Etiquetas

,

Vicente Blasco Ibáñez - Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis

Vicente Blasco Ibáñez – Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis

La Gran Guerra, que marcó el inicio de lo que Eric Hobsbawm llamó « el corto siglo XX », un continuum histórico que se extendería desde 1914 hasta la caída del « comunismo de Estado » (1991), ha suscitado un sinfín de interpretaciones literarias. Y lo sigue haciendo : ahí tienen, por ejemplo, Nos vemos allá arriba (Salamandra), la novela de Pierre Lemaitre, premio Goncourt de 2013. En la neutral España, el corpus literario más significativo en torno a la guerra corrió a cargo de Vicente Blasco Ibáñez, cuya fama se globalizó a partir de Los cuatro jinetes del Apocalipsis (1916) y, sobre todo, de la traducción de la astuta Charlotte Brewster Jordan, que había tenido la inteligencia de comprarle a Blasco por 300 dólares (una cantidad miserable comparada con la que ella cobraría) los derechos de traducción al inglés de la novela. El libro, que se publicó en EE UU en 1918, se convirtió en un apabullante best-seller (Dutton and Company vendió medio millón de ejemplares en las primeras semanas), y su autor, consumado valedor de la causa aliada y francófila, emprendió una agotadora y triunfal gira de promoción (como ven, el carrusel de los autores tiene una larga historia) de ocho meses por EE UU que algún crítico ha definido de auténtica « campaña de españolismo ». En medio del clima de entusiasmo bélico que siguió a la (tardía) entrada en guerra de la gran potencia, Blasco tuvo ocasión de explicarse en universidades, templos, sinagogas, circos, rascacielos corporativos, cines y hasta en West Point, donde suscitó el arrebato de los cadetes. Enseguida, pero ya con la guerra acabada y Europa en ruinas, vendría Hollywood, que había comprendido el espectacular potencial de una novela con ingredientes tan universales como la saga de una familia dividida y las vicisitudes y traiciones de un amor ilícito, todo ello en medio de una historia coral que transcurre durante la más devastadora de las guerras : en 1921 se estrenó con enorme éxito la versión cinematográfica de la novela (Blasco acabó percibiendo 200.000 dólares por los derechos), dirigida por Rex Ingram y en la que los amantes Julio Desnoyers y Margarita Laurier están interpretados por los casi desconocidos Rudolph Valentino y Alice Terry (en su remake de 1962, Vincente Minnelli escogería a Glenn Ford e Ingrid Thulin).

Noticia completa (El País).

Ilustración : Biblioteca Valenciana Digital.

♥♥♥ Dominio Público : lea y descargue libre y legalmente el libro Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis desde la Biblioteca Valenciana Digital y la adaptación cinematográfica de 1921, con Rudolph Valentino, desde Internet Archive

Anuncios