Etiquetas

Silvia Baron Supervielle - Al margen

Silvia Baron Supervielle – Al margen

La escritora Silvia Baron Supervielle navega entre el Atlántico, en una isla del golfo de Morbihan, y el Sena, al que observa desde su minúsculo departamento en I’île St Louis, en París. Pero añora el Río de la Plata, donde reposan su infancia, sus ausentes, sus afectos y sus fantasmas. El agua está en su vida con un rol tan importante como el que tienen en su obra vacío, el infinito y la extensión de la llanura pampeana. Más conocida en Francia que en la Argentina, esta porteña con apellido de banco y libertad de poeta aterrizó hace unos días en Buenos Aires para presentar Al Margen, su poesía completa en edición bilingüe que tradujo ella misma, en parte, del francés al español. Silvia escribe en francés unos poemas despojados, casi minimalistas. Un estilo que nació en Francia, cuando prefirió escribir en otra lengua. Y así se hizo escritora. Su sueño es que se traduzca al español su último libro Cartas a fotografías, una conmovedora correspondencia íntima e imaginaria entre ella y las fotografías de su madre uruguaya, Raquel García Arocena, que murió cuando tenía dos años. Ella la acompaña, como una presencia constante, desde sus fotos en su biblioteca de París. Silvia vive « con sus ausentes » : su madre, amigos, escritores, hermanos y familiares. Esta es la conversación con Clarín en I’île aux Moines, Bretaña.
– Una argentina que vive en París, escribe en francés pero se siente del Río de La Plata. ¿ Por qué ?
– Al escribir en francés no varían los recuerdos de la infancia y de la adolescencia, que son esenciales. Además me siento cerca de los escritores del Río de la Plata. Por eso los he traducido. No soy una escritora francesa. Escribo en francés pero pertenezco al Río de la Plata.

Noticia completa (Revista Ñ).